| 网站首页 | 语文资源 | 软件共享 | 精美图片 | 音乐在线 | 雁过留声 | 语文社区 | 
您现在的位置: 江边语文网[远程站点] >> 语文资源 >> 文学视野 >> 文苑杂谈 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
名师汤显祖的疏忽       ★★★ 【字体:
名师汤显祖的疏忽
作者:何彬文    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2004-09-04    


名师汤显祖的疏忽
 ——对《牡丹亭·闺塾》中一戏剧语言的推敲
 ★湖南江华二中    何彬文

    一、引论
    汤显祖,明代戏曲家,生于1550年,卒于1616年,字义仍,号若士,祖籍江西临川。汤显祖作有传奇《还魂记》(即《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,又称“临川四梦”。汤显祖正是凭着他的《牡丹亭》等剧作,成为中国文学史上和关汉卿、王实甫齐名的戏曲家。在明代300年的剧坛上,没有一个戏曲家像他那样受到后人的敬仰。
《牡丹亭》是汤显祖的代表作,据话本《杜丽娘记》(《宝文堂书目》)改编,共计五十五出,也是昆剧代表剧目。其在词藻、唱腔、音乐、身段、表演等方面都达到了无以伦比的艺术境界。
   故事大意是:南安太守杜宝之女杜丽娘游园触景,梦会柳梦梅,醒后相思成疾而去世。杜宝升官离任,在女儿的墓地建梅花观。柳生赴试,借宿观中,拾得杜丽娘自画像……故掘墓开棺,杜丽娘起死回生。杜丽娘的教师陈最良往临安向杜宝告发柳之罪,时逢金兵南侵,杜宝被围淮安。柳生送家信传报还魂,反遭囚禁。金兵退,柳生高中,升任同平章军国大事的杜宝拒不承认婚事,迫女离异。纠纷终被皇帝和解。
    该剧的许多折子戏为舞台之典范:《闹学》、《游园惊梦》、《寻梦》、《写真》、《离魂》、《拾画叫画》、《冥判》、《幽媾》、《冥誓》、《还魂》等流传甚广。该剧现有《古本戏曲丛刊初集》影印明泰昌朱墨本,同时,英、法、德、日等文字也有该剧的译本。 其中《闹学》一折被选入全日制普通高级中学教科书(试验修订本·必修)《语文》(第四册,人民教育出版社)时,篇名为《闺塾》。
  二 、本论
  (一)新视点
在讲解汤显祖的《闺塾》(节选自《汤显祖戏曲集·牡丹亭》,上海古籍出版社1978年版)一文时,我发现在【仙吕过江曲】【掉角儿】与【前腔】间的一段宾白中,有两句对白跳跃性很大,衔接不上。
这段宾白的情节大致是这样的:私塾先生陈最良讲完书后要小姐杜丽娘模字,此时吩咐侍女春香去取文房四宝,春香先拿来女子化妆用的螺子黛、画眉细笔、薛涛笺。先生不满意,便责备春香再去取来。
  下面划线处便是问题最关键的地方:
  “……(末)这是甚么砚?是一个是两个?(旦)鸳鸯砚。(末)许多眼?(旦)泪眼。(末)哭甚么子,一发换了来。(贴背介)好个标老儿!待换去。……”

  上文中的“末”是指私塾先生陈最良,“旦”是指小姐杜丽娘,“贴”是指侍女春香。乍看上去,似乎没有不妥之处。但是,只要仔细地品味上面引文中加横线的句子,就不难看出:划横线的句子确实存在着跳跃性大、衔接不上、令人费解的毛病。经过仔细斟酌,我认为要在原文中应补上一句舞台说明——(贴在一旁佯作哭泣介)。只有这样,才显得完整流畅。
  开始怀疑是编者的疏忽遗漏,后上网查阅了《国学网站·戏曲》中的《牡丹亭》原文,以及《雅虎网站>文学类别>戏曲戏剧》中《牡丹亭》简、繁体中文两种版本,接着又翻阅了由徐朔方、杨笑梅校注,人民文学出版社出版的《牡丹亭》(1963年北京第一版),均未发现与课文有什么出入。可见,这问题历来被人所忽视。这也正是汤显祖在创作时一时疏忽所造成的。
  (二)质疑分析
仔细地品味上面引文中加横线的句子,我们不难看出:划横线的句子的确存在着跳跃性大、衔接不上、令人费解的毛病。其理由如下:
    (1)依注解,“泪眼”是指广东省高要县端溪出产的一种端砚,因为它带有天然的斑点、不甚清澈而得名。“(旦)泪眼。”一句中,“旦”指杜丽娘,“(旦)泪眼。”是告诉先生说,这是一种叫“泪眼”的端砚。而在“(末)哭甚么子,一发换了来。”这一句中,“末”显然是指老先生陈最良。“哭甚么子,一发换了来。”一句,从语气来讲,带有一种命令和不满的感情,作为一个穷困潦倒的酸秀才来说,他是万万不敢对小姐如此放肆地讲话的。因此,从这一特定的语境可以推断:这句话是陈最良先生对侍女春香讲的。
  (2)从内容上来分析,“哭甚么子”一句针对性很强,暗示上文应有哭泣的相关内容。刚才我们作了分析,“(旦)泪眼。”中的“泪眼”是指一种叫“泪眼”的端砚,而不是哭泣。同时,作为大家闺秀的杜丽娘,是绝对不会当着老先生的面哭泣的,也不可能用“假哭”这一相关的科介来开玩笑的,所以,我认为“(末)哭甚么子,一发换了来。”一句是陈先生有意识地对侍女春香责备的话。那么,他为什么会突然把话题转向侍女春香呢?这不能不令人感受到费解。

  (3)再往深处仔细推敲,便又觉得“(末)哭甚么子,一发换了来。”一句没有依托。刚才从上文得知,“哭甚么子,一发换了来。”一句是陈先生责备侍女春香不要乱哭。那么,春香在上文是否哭过呢?根本没有!因此,此处春香“哭”得无缘无故,没有一点根据。
   三、结论
   综上所述,在引文中划横线的句子之所以存在着跳跃性大、衔接不上、令人费解的地方,其根本原因在于缺少必要的过渡,忽视了对话的特定情景。所以应该在“(末)许多眼?(旦)泪眼。”与“(末)哭甚么子,一发换了来。”之间加上一句舞台说明“(贴在一旁佯作哭泣介)”作必要的过渡和铺垫。
即正确的如下:(划波浪线的句子就是补上的舞台说明)
“……(末)这是甚么砚?是一个是两个?(旦)鸳鸯砚。(末)许多眼?(旦)泪眼。(贴在一旁佯作哭泣介)(末)哭甚么子,一发换了来。(贴背介)好个标老儿!待换去。……”
   四、妙处
  (1)保持连贯完整。
   原文读来不仅衔接不上,跳跃性大,而且“(末)哭甚么子,一发换了来”一句无依无靠。经过修改,充分考虑了前后的连贯性,给人以圆润流畅,完整无缺之感。
  (2)凸现人物形象。
我们知道,《闺塾》在现代戏剧中又名《春香闹学》。在这一出戏中,侍女春香是一个天真无邪、顽皮好斗、天性开朗的一个女孩子。由于她对老先生上课原本就不满,所以多次在学堂上捣蛋,故意与先生作对。当她们上学迟到受到老先生责备时,就以“今夜不睡,三更时分,请先生上书”来反驳。后来在先生讲《毛诗》时,又利用谐音,曲解“在河之洲”为“在何知州家”,再现了她顽皮的天性。第三次就是反问老先生“为什么好好的求他”,弄得老先生不知所措。
  随着剧情的发展,讲完书后,接下来便要小姐模字。这时春香在取文房四宝的过程中再次戏弄老先生,这既是情节发展的需要,又是凸现人物形象的需要:她故意先拿来女子化妆用的螺子黛、画眉细笔、薛涛笺。先生不满意,便要春香再去取来。试设想一下,作为一个既天真顽皮又有点好斗性的春香,此时面对古板、迂腐得不识鸳鸯砚的老先生,扮个鬼脸来嘲笑一下很自然的,是在情理之中的。而且这又能突出《春香闹学》中“闹”这一主题。
    所以,我认为,对《闺塾》这一特定的戏剧语言,应加上一科介——(贴在一旁佯作哭泣介)。这种处理方法是很有道理的;否则,像课文那样,少了这一科介,委实令人费解,而且给阅读带来了不必要的障碍。


 

文章录入:hbwenxx    责任编辑:hbwenxx 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)